文儿小说 - 历史小说 - 周易哲学解读在线阅读 - 《周易大发现》(二十八)

《周易大发现》(二十八)

    卷三:发现了《周易》哲学

    第一章:《周易》是一部政治哲学

    第二节:《周易》原创文章和译文(三十六至六十四)及《周易》六十四文中心思想

    第三十七篇《家人》原文与今译

    (原文)

    “()家人,利女贞。

    闲有家,悔亡。无攸遂,在中馈,贞吉。家人嗃嗃,悔,厉,吉。妇子嘻嘻,终吝。富家,大吉。王假有家,勿恤,吉。有孚威如,终吉。”

    (译文)

    三十七、家庭,利于妇女守正的地方。

    防患于未然,治理好家庭,悔恨就消失了。既不追求功绩,也没有过失;妇女在家庭内应操持家务,既符合妇道规矩,又吉祥如意。若家庭面临严酷的局面,有了悔恨,就应振作精神,好的局面就会出现;若妻子儿女吃喝不勤俭,终究会家道败落。发家致富,家庭富裕,才是大吉祥。君王凭借这富裕的家庭,就没有担忧,吉祥。有爱才有威信,最终迎得的是吉祥如意。

    第三十八篇《睽》原文与今译

    (原文)

    “()睽,小事吉。

    悔亡,丧马勿逐,自复。见恶人,无咎。遇主于巷,无咎。见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终?睽孤,遇元夫,交孚,厉,无咎。悔亡,厥宗噬肤,往,何咎?睽孤,见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧。匪寇,婚媾。往,遇雨,则吉。”

    (译文)

    三十八、背离,对日常小事来说,没有害处。

    不必悔恨,丢失马匹,不必追赶,自己会返回来的。碰到不喜欢的人,也没有什么咎害。遇到主人在同一巷子里,没有什么过失。看到大车拉着东西,用牛牵引着;而赶车的人是被烙了额,且又割了鼻受过刑罚的人。没有当初的过错,何至于有现在的结果呢?背离成为孤独,相遇原来的丈夫,相互有了真诚的爱,相互勉励,没有害咎。没有了悔恨,于是,相互尊敬亲密无间,携手并进,有何害处呢?背离而成孤独,行走在路途上,见到一队奇怪打扮的迎亲车队,一头猪背上被涂饰,这只车队上的人打扮成各种鬼怪的样子,先是弓箭上弦,像是要射过路的人,后来又把弓箭抽回去,这是戏弄过路的人。他们不是坏人匪寇,而是举行婚礼迎亲的车队。继续向前,遇上下雨,一路平安。

    第三十九篇《蹇》原文与今译

    (原文)

    “()蹇,利西南,不利东北,利见大人,贞吉。

    往蹇来誉。王臣赛蹇,匪躬之故。往蹇来反,往蹇来连,大蹇朋来。往蹇来硕,吉,利见大人。”

    (译文)

    三十九、困苦艰难,一方去了,可另一方又会来到,这有利于磨练与造就伟大人物的出现;虽然道路曲折,而前途光明无限。

    困苦艰险离去了,迎来的就是荣誉。王臣屡遭艰辛,并非自身的缘故。困难艰辛离去,又会返回;困难有时又会接连不断;而大的困难有时也会多种而至。经过了往来的困难,就会有大的经验收获,吉祥。也就会锻炼造就伟大人物的出现。

    第四十篇《解》原文与今译

    (原文)

    “()解,利西南。

    无所往,其来复,吉。有攸往,夙吉,无咎。田获三狐,得黄矢,贞吉。负且乘,致寇至,贞吝。解而拇,朋至斯孚。君子维有解,吉,有孚于小人。公用射隼于高墉之上,获之,无不利。”

    (译文)

    四十、和解,利于一方。

    若没有目的原则前往,就不如返回来的正确。若有目的原则的前往,宜早行动,是正确的,没有咎害。比如打猎获得三只狐狸,又得回了铜箭头,结果自然划算。用牲口驮着东西,又用车拉着东西,会招引强盗的到来,结果就顾惜不了财物被抢。松开了手脚,是朋友的到来,才由此信用。君子只有懂得了和解,并关心爱护其百姓,才是正确的政治方针。王公用箭射在高高城墙上凶猛的隼鹰,并且射获了,无往而不利。

    第四十一篇《损》原文与今译

    (原文)

    “()损,有孚,元吉,无咎,可贞,利有攸往。曷之用二簋,可用享。

    已事遄往,无咎,酌损之,利贞。征凶,弗损益之。三人行则损一人,一人行则得其友。损其疾,使遄有喜,无咎。或益之十朋之龟,弗克违,元吉。弗损益之,无咎,贞吉;利有攸往,得臣无家。”

    (译文)

    四十一、减损,其目的是为了用之于民,很正确,没有害咎,更有利于未来的发展。而对于祭祀,何不用两种简单的器具装用食物来代替。

    是啊!所做的事情应尽快去办,没有过失,目的是酌情减少损失,更有利于未来。不可征战;不但不减损,而且增长财富。三人做事,则会损害一人的利益;而一人做事,则能得到朋友的支持。减少疾苦,让喜庆之事尽快出现,没有过失。有的人增加而拥有了财富,只要不苛刻,不行邪恶,则是大吉的事情。不减损而增加财富,没有过失,前途光明,长久的发展都是有利的,更会得到臣民的拥护。

    第四十二篇《益》原文与今译

    (原文)

    “()益,利有攸往,利涉大川。

    利用为大作,元吉,无咎。或益之十朋之龟,弗克违,永贞吉。王用享于帝,吉。益之用凶事,无咎。有孚中行,告公用圭。中行,告公从,利用为依迁国。有孚,惠心勿问,元吉。有孚,惠我德。莫益之,或击之;立心勿恒,凶。”

    (译文)

    四十二、增益,有利于社会向前发展,并顺利地实现大业。

    利用好增益,将有大作为,是大吉祥的事情,而没有过失。若有了财富上的大积累,不苛刻,不邪恶,永守正道,才是好前景;即使君王用以祭祀天帝,没有什么不可以的。收益是用在不好的灾荒之年,没有过失。爱护百姓且居中行事,应告知诸公,并用圭举行隆重的仪式,(把爱民之心昭示于天下)。居中行事,告知诸公跟随,并借助增加收益的条件为依托做迁徙国都的大事。有了爱,惠爱之心不用询问,是非常正确的行为。有了爱,才能回报于施爱者的恩德。若没有增益,反而相互损害;而又立爱心不能长久,就危险了。

    第四十三篇《夬》原文与今译

    (原文)

    “()夬、扬于王庭,孚号有厉,告自邑,不利即戎,利有攸往。

    壮于前趾,往,不胜,为咎。惕号,莫夜有戎,勿恤。壮于頄,有凶。君子夬夬独行,遇雨若濡,有愠,无咎。臀无肤,其行次且。牵羊悔亡,闻言不信?苋陆夬夬,中行无咎。无号,终有凶。”

    (译文)

    四十三、下情上达,视听畅通,应发扬光大于朝廷,这样才有真实的警报,"有了险情",来自于封国。但不利于马上兴兵,利于前去了解事情。

    刚刚发展起来一点基础,前往不会获胜,还会带来灾祸。提高警惕,防备日落和夜里发生战事,就没有了担忧。强壮在表面上是危险的。若君子决断一意孤行,就如同行路遭雨淋,虽心生怨恨,可咎由自取,怎能怨咎。屁股上没有了皮肤,行走起来就步履艰难;手牵着羊就不会丢失,听到这种说法劝告,能不相信吗?苋草生长在路上,应果断的除去,中正行事,则没有过失。若听不到了警报声,最终灾难真的就要发生了。

    第四十四篇《姤》原文与今译

    (原文)

    “姤,女壮,勿用取女。

    系于金柅,贞吉。有攸往,见凶,羸豕孚踯躅。包有鱼,无咎,不利宾。臀无肤,其行次且;厉,无大咎。包无鱼,起凶。以杞包瓜,含章,有陨自天。姤其角吝,无咎。”

    (译文)

    四十四、婚配,过分强势的妇女,不适合娶为妻。

    纺线系于纺车的金锭上,真不错,利于长久的工作。看见了伤怀的事(触景伤情),羸弱的母猪在护爱哺乳它的幼崽时,驻足不动。厨房里有鱼,平平安安,但不是用来招待客人所备的。屁股上没了皮肤,行动就艰难。虽遭磨难,但无大的祸害。厨房里没了鱼,开始起了风波。匏瓜绕着杞树上生长,成熟美丽的花纹彰显在外,瓜熟蒂落。婚配如雄性,虽会出现问题,但没有咎害。

    第四十五篇《萃》原文与今译

    (原文)

    “()萃:亨。

    王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。有孚不终,乃乱乃萃。若号,一握为笑。勿恤,往,无咎。引吉,无咎,孚乃利用禴。萃如嗟如,无攸利。往,无咎,小吝。大吉,无咎。萃在位,无咎,匪孚,元永贞,悔亡。赍咨涕泆,无咎。”

    (译文)

    四十五、劳苦勤政,通达顺利。

    君王凭借宗庙礼仪,利于贤德之人的会聚,亨通,有利于未来;即使用牛做祭品进行宗庙礼仪活动,是正当的,有利社会向前发展。若爱心不能坚持始终,将起纷乱和忧虑。若是发号施令一定遭受讥笑与耻辱。不要担忧,坚定爱民信念向前,就没有害咎。做好表率,没有咎害。有了爱,才有利于四时之祭。若只会忧虑叹息,能有什么利益可得呢?要有作为的向前,没有咎害,只有受到一些磨砺而已。迎得大的吉祥,是没有过失所得到的。在位能劳苦勤政,没有害咎;不失掉爱,自始至终应作为坚守正道为准则,灾祸就不会发生。忧虑叹息得落泪流涕,常存忧患意识,没有害咎。

    第四十六篇《升》原文与今译

    (原文)

    “()升,元亨,用见大人;勿恤,南征,吉。

    允升,大吉。孚乃利用禴,无咎。升虚邑。王用亨于歧山,吉,无咎。贞吉,升阶。冥升,利于不息之贞。”

    (译文)

    “四十六、上升发展,非常亨通的事情,并利于德行高尚之人的效力;不用担忧,向南方发展,吉祥。

    公平正义的发展上升,非常正确。把爱民作为根本,才利于四时之祭,没有过失。使那些落后空虚的城邑尽快发展上升起来。君王推行发展的方针措施,就通达顺利像拥有岐山那样吉祥而无咎害。前途光明,一步一步的上升发展。深谋远虑的思考,如何使国家发展上升,才有利于社会不停止的向前。

    第四十七篇《困》原文与今译

    (原文)

    “()困,亨,贞大人吉,无咎,有言不信?

    臀困于株木,入于幽谷,三岁不觌。困于酒食,朱绂方来,利用享祀。征凶,无咎。困于石,据于蒺藜,入于其宫,不见其妻,凶。来徐徐,困于金车,吝,有终。劓刖,困于赤绂。乃徐有说,利用祭祀。困于葛藟,于臲卼。曰动,悔有悔,征,吉。”

    (原文)

    四十七、能使处以困境险地,而转化为通达顺利,这是针对那些守正道的贤达的大人,才是吉祥而没有灾祸,有这种说法,岂能不相信吗?

    待屁股遭受到刑杖,又投入到昏暗的牢房,多年不得与亲人相见(这是被困于牢狱之灾)。而另一种困境之地,是处于上层的酒宴公务,身穿王公贵族身份的服饰,接待方国来宾,要利用好礼仪文化手段,而征伐,带来的凶险,也就不要怨咎。如同,绊着了石头,又按着了蒺藜,回到家里,不见了妻子,岂不是凶险了吗?前来总是懒慢之状,这是被豪华舒适的宝马香车所迷困,总舍不得离开这种享受。待到遭受割鼻断足之刑,正是迷困于身佩红色绶带的显位之中。后来慢慢脱离了那些迷困之地,缅怀祖先有了反躬自省。如同困于葛藤缠绕的危险之中,身在动荡不安地环境里,有所行动,就悔上加悔,应远离那些危险之地,才是吉祥。

    第四十八篇《井》原文与今译

    (原文)

    “()井,改邑不改井,无丧无得,往来井井。

    汔至亦未潏井,羸其瓶,凶。井泥不食,旧井无禽。井谷射鲋,瓮敝漏。井渫不食,为我心恻。可用汲,王明,并受其福。井甃,无咎。井冽寒泉,食。井收勿幕,有孚,元吉。”

    (译文)

    四十八、封邑改变了,而水井没变,一样的为人们所用,无失也无得。而往来水井的人取水不断。

    水井的水干枯了,井上也没有了汲水的绳索,又毁坏了汲水的器具,失去了水井的作用。水井里淤满了污泥,不能食用,陈旧失修的水井连鸟儿都不来光顾。井底能射到蛤蟆,汲水的水瓮又敞开了泄漏。水井不淘去污泥而不能食用,为此我感到难过。(水井)可用来取水了,是君王的英明,大家一起受到福祉。水井用砖重新修固,没有过失。清凉甘甜可口的井水,又可以食用了。汲水后不要覆盖井,有爱作为根本的行为准则,这个世界就无比的美好。

    第四十九篇《革》原文与今译

    (原文)

    “()革,已日乃孚,元亨利贞,悔亡。

    巩用黄牛之革。已日乃革之,征吉,无咎。征凶,贞历,革言三就,有孚。悔亡,有孚,改命吉。大人虎变,未占有孚。君子豹变,小人革面。征凶,居贞吉。”

    (译文)

    四十九、变革,要遵循规律,抓住时机,以爱为本,坚守正道,利于未来,没有悔恨。

    用黄牛的皮革捆扎东西坚固牢靠。改革要抓着时机,乘机向前推进,吉利,没有过失。改革过程中,会遇到风险和挫折,要坚定信心,振奋精神,要对改革的道理做好各方面的宣传,更要以爱为本。有了成熟的改革方案,没有后顾之忧,以爱为本,推陈出新,变革就能成功。有了伟大的领导者,以威如猛虎之势推行变革,不用占问,就会得到百姓的信任与拥护。若靠一般的领导者推行改革,老百姓变革在表面上,这样的改革推进会有危险,应处于稳定,守正道才正确。

    第五十篇《鼎》原文与今译

    (原文)

    “()鼎:元吉,亨。

    鼎颠趾,利出否,得妾以其子,无咎。鼎有实,我仇有疾,不我能即;吉。鼎耳革,其行塞;雉膏不食,方雨亏悔;终吉。鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。鼎黄耳,金铉,利贞;鼎玉铉,大吉,无不利。”

    (译文)

    “五十、革故鼎新,是非常吉祥亨通的事情。

    盛用食物的鼎颠翻了个底朝天,却有利于清除掉鼎中沉积的废物,好比纳妾是想生儿子,没有咎害。鼎里又换上食物,可我的同伴有所不理解,不愿与我一同分享,但这并不影响改故鼎新的成果。鼎的耳部脱落了,而无法将插杠穿进鼎耳来移动鼎;肥美的山鸡肉不能享用,待到风雨调和平静时,最终就理解革故鼎新的正确性。鼎的脚腿折断,倾覆了王公贵族鼎里的美食,而又玷污了地面,革故鼎新面临着失败。鼎配上了新的铜耳环,又配上铜鼎的横杠,利于鼎的坚固耐用;鼎上又装饰了玉石的横杠,保证了鼎的坚固不再倾覆,没有不利的。

    第五十一篇《震》原文与今译

    (原文)

    “()震,亨。震来虩虩,笑言哑哑。震惊百里,不丧匕鬯。震来虩虩,后笑言哑哑,吉。震来厉,亿丧贝,跻于九陵,勿逐,七日得。震苏苏,震行,无眚。震遂泥。震往来厉,亿无丧,有事。震索索,视矍矍,征凶。震不于其躬,于其邻;无咎,婚媾有言。”

    (译文)

    五十一、君子保持恐惧修省,亨通。

    惊雷震动,使人心生恐惧,失去了言语笑声。雷声响起,震惊百里,而对保持平静心态者,却不能洒落手持勺子里的香酒。雷声震来,使人恐惧,然后哑口不语,言笑失色,谨慎才能避免伤及身体,而获吉祥。雷震一来,有了危害,会丧失很多钱财,堆积像那九重的高山;不要追逐失去的钱财,过一段时间就会得来。雷声震动会使万物复苏。雷声运动,并无灾害。雷震有时会击到泥土里。雷震来来往往,有危险,但很多的东西并没有失去,这是有了事前的防备。雷声震动使人恐惧畏缩,左右惊顾,有所妄动会有危险;雷震是震不倒惊惧谨慎之人身上,而会落到那些没有防备者的头上;没有害咎,是建立了联姻的说法。

    第五十二篇《艮》原文与今译

    (原文)

    “()艮其背,不获其身,行其庭,不见其人,无咎。

    艮其趾,无咎,利永贞。艮其腓,不拯其随,其心不快。艮其限,列其夤,厉,薰心。艮其身,无咎。艮其辅,言有序,悔亡。敦艮,吉。”

    (译文)

    五十二、回顾其走过的背后,没有留下自身所犯的错误。

    行走在王廷上,不显露于众人之中,没有害咎。常回顾自己走过的脚步,就不会失误,利于永远的坚守正道。回顾注意自己的腿脚,不可随意行动,因而心思就不会放肆。回顾注意其界限,看行列位置其远近,鞭策,近朱者赤,心念正道。回顾反思其自身,没有过失。回顾反思其辅佐行为,说话言论有分寸,自然没有悔恨。不断地敦促自己回顾反思,自然做事就吉祥如意。

    第五十三篇《渐》原文与今译

    (原文)

    “()渐,女归吉,利贞。

    鸿渐于干,小子厉,有言,无咎。鸿渐于磐,饮食衎衎,吉。鸿渐于陆,夫征不复,妇孕不育,凶。利御寇。鸿渐于木,或得其桷,无咎。鸿渐于陵,妇三岁不孕,终莫之胜,吉。鸿渐于阿,其羽可用为仪。吉。”

    (译文)

    五十三、润物无声,默默奉献,女子出嫁后的吉祥,是利在守正。

    鸿雁慢慢栖落在河岸上,远征的青年人啊!处境虽然艰难,但有话捎来,一切平安。

    鸿雁慢慢栖落在磐石上,饮食不缺,和乐无虞,不要牵挂与思念。

    鸿雁慢慢栖落在陆地上,丈夫远征不能回家。妻子怀孕,无法抚养。虽多不幸,但这是利于保家卫国,御寇抗敌。

    鸿雁慢慢栖落在树木上,又有安全的树桠落脚,一切平安。

    鸿雁慢慢栖落在土山上,妻子多年不能怀孕,但终于年年的承受过来,吉祥。

    鸿雁慢慢栖落在屋檐下,(丈夫回到了家),人们用羽毛做成舞具仪仗,欢庆胜利归来的远征人。

    第五十四篇《归妹》原文与今译

    (原文)

    “()归妹,征,凶,无攸利。

    归妹以姊,跛能履,征,吉。眇能视,利幽人之贞。归妹以须,反归以娣。归妹愆期,迟归有时。帝乙归妹,其君之袂不如其娣之袂良;月几望,吉。女承筐,无实;士刲羊,无血,无攸利。”

    (译文)

    五十四、出嫁妹妹是为了联姻政治,可又发生了战争,有了凶险,而没有什么利益可图。

    出嫁妹妹,结果落了个做妾的地位,犹如跛了腿走路那样,自身有了短处;如能认清自己的身份地位,有所行动,吉祥。又如眼睛一只失明而看东西,自身有了缺陷;但这是利于自知自明之人,才能把握好自己的前程。出嫁妹妹是急于所求,反而结果做个妾的身份。出嫁妹妹耽误了时期,而推迟出嫁,是在期待时机。殷帝乙将纣的妹妹嫁给文王时,而文王的衣着,还不如娶妾的衣着漂亮;待到那月圆时,迎来了吉祥。而殷帝乙嫁女犹如女子捧着的筐子里却没有实物,男子宰羊却不见血,其结果没有获取任何好处。

    第五十五篇《丰》原文与今译

    (原文)

    “()丰,亨,王假之,勿忧,宜日中,遇其配主,虽旬无咎,往有尚。

    丰其蔀,日中见斗,往得疑疾,有孚发若,吉。丰其沛,日中见沫;折其右肱,无咎。丰其蔀,日中见斗,遇其夷主,吉。来章,有庆誉,吉。丰其屋,蔀其家,窥其户,阒其无人,三年不觌,凶。”

    (译文)

    五十五、盛大的局面,亨通,君王凭此,就不用担忧;好比如日中天的盛世来到,而这如日中天,应与其相匹配的君主,虽经过一个期段,也不会有害咎,继续发展下去,会取得更大的收获。

    盛大的局面,却如同中午的太阳突然被黑暗遮着了,中午时出现了北斗星辰,这种情况使人疑虑和心病,若发扬爱民精神,才能吉祥。盛大丰满的局面,如日中天,可突然天地一遍黑暗却被吓得折断了右臂,这是咎由自取,无所怨咎。盛大的局面,却被黑暗遮蔽,中午时可见北斗星辰。遇到了东方国君,从黑暗中看到了光明。天空上的黑暗离去,出现了光明,庆贺赞誉,迎来了吉祥。丰大的屋宇,遮蔽了家庭,窥视那些住户,寂静无人,看来多年不见人住,这正是残暴统治所造成国家走向衰败的景象。

    第五十六篇《旅》原文与今译

    (原文)

    “()旅,小亨。

    旅贞,吉。旅琐琐,斯其所,取灾。旅即次,怀其资,得童仆,贞。旅焚其次,丧其童仆,贞厉。旅于处,得其资斧,我心不快。射雉,一矢亡,终以誉命。鸟焚其巢,旅人先笑后号眺,丧牛于易,凶。”

    (译文)

    五十六、商旅之人,小心谨慎,亨通。

    商旅之人守正,吉祥。商旅之人精打细算而恭卑,所到处所会招引灾患。商旅之人每到一处,寄旅在临时住所,怀里揣着钱财,又得到僮仆的侍奉,这是商道的行为。旅居的住所烧掉了,又失去了仆人,路途面临着艰辛。商旅之人到了另一处,获得了钱财与工具,反而心情并不痛快。箭射野鸡,一箭射中,可野鸡带箭逃走,最终赢得了一个善射的荣誉和名声。鸟儿的窝被火烧了,商旅之人先是欢笑,尔后又放悲大哭;失去了牛是在于发生了变化,才遭此灾祸。

    第五十七篇《巽》原文与今译

    (原文)

    “()巽,小亨,利有攸往,利见大人。

    进退,利武人之贞。巽在床下,用史巫纷若,吉,无咎。频巽,吝。悔亡,田获三品。贞吉,悔亡,无不利,无初有终。先庚三日,后庚三日,吉。巽在床下,丧其资斧,贞凶。”

    (译文)

    五十七、恭顺,谦让,小心行事,亨通,利于向前发展,利于出现贤德人才。

    前进,后退,恭顺的听命,有利于将帅的指挥行动。恭顺在位下,采纳众多谋臣的建议,吉利,没有害咎。若频频地表现出谦让顺从,就不是好事情,将带来耻辱。悔恨消失了,田猎获得了大收获。前途光明,悔恨没有了,也没有什么不顺利的;没有当初的积极作为,就不会有今天好的结果,要把握好时机与规律,吉祥。但不可恭顺谦让在权位之下,那就会丧失掉资本,前途就有了凶险。

    第五十八篇《兑》原文与今译

    (原文)

    “()兑亨,利贞。

    和兑,吉。孚兑,吉,悔亡。来兑,凶。商兑,未宁,介疾有喜。孚于剥,有厉。引兑。”

    (译文)

    五十八、正确的言论,亨通,利于社会和谐发展。

    和谐的言论,吉祥。爱民的言论,正确,没有悔恨。道听途说的言论,会有危险。商量斟酌的言论,没有不安宁的,就连微小的毛病,也会转变成吉庆的事情。一旦爱民的行为剥离失去了,祸患危险就会发生。言论需要正确的引导。

    第五十九篇《涣》原文与今译

    (原文)

    “()涣,亨。王假有庙,利涉大川,利贞。

    用拯马壮,吉。涣奔其机,悔亡。涣其躬,无悔。涣其群,元吉。涣有丘,匪夷所思。涣汗其大号。涣王居,无咎。涣其血去逖出,无咎。”

    (译文)

    五十九、(为政)如流水滋润万物那样,通达顺利。君王凭借宗庙礼仪文化活动,有利于开疆拓土的大事业,更利于未来的发展。

    拯救危机,应使用强壮的马匹,才是正确的。就像水流滋润万物那样,正是时机的需要,才没有悔恨。如流水滋润大地那样,首先应从自身做起,才无怨无悔。如流水滋润万物那样,去恩泽民众,非常吉祥。如流水滋润万物那样,将会取得巨大的成就,使人无法想象。(为政)像流水滋润万物那样,而号令就会如汗出那样而行。也正是如流水滋润万物那样,才是君王居于其位的根本,没有咎害。(为政)如流水滋润万物那样,既能消弭流血战争的发生,又能彰显这种美德于远方,没有害处。

    第六十篇《节》原文与今译

    (原文)

    “()节,亨。

    苦节,不可贞。不出户庭,无咎;不出门庭,凶。不节若,则嗟若,无咎。安节,亨。甘节,吉,往有尚。苦节,贞凶,悔亡。”

    (译文)

    “六十、节制,亨通。

    过分的节制是不可做为常习而守。节制不出现在百姓小户里没有过失。节制若不出现在贵族门庭里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这种行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。

    第六十一篇《中孚》原文与今译

    (原文)

    “()中孚,豚鱼吉,利涉大川,利贞。

    虞,吉,有它不燕。鹤鸣在阴,其子和之,我有好爵,吾与尔靡之。得敌,或鼓或罢,或泣或歌。月几望,马匹亡,无咎。有孚挛如,无咎。翰音登于天,真凶。”请下载小说app爱读app阅读最新内容

    (译文)

    “六十一、中正爱民,即使用小猪和鱼献祭,一样的吉祥,更是利于事业成功,利于未来。

    事先有谋划,有准备,吉祥。相反,若发生了意外,就没有了安逸。仙鹤鸟在树荫下鸣叫,而它的小鹤鸟在一旁应答,‘我有好酒,愿与你一同分享’。战胜敌人,有人击鼓欢庆,有人停下休息,有人为胜利高兴得热泪盈眶,有的人欢呼高歌。月亮圆后就走向亏蚀,马匹走失,也没有什么怨咎。正是有了爱,才能连结人心,没有害咎。山鸡高飞且鸣叫,后果就有了凶险。

    第六十二篇《小过》原文与今译

    (原文)

    “()小过,亨,利贞。

    可小事,不可大事。飞鸟遗之音,不宜上,宜下,大吉。飞鸟以凶。过其祖,遇其妣,不及其君,遇其臣,无咎。弗过,防之,从或戕之,凶。无咎,弗过遇之;往厉,必戒;勿用,永贞。密云不雨,自我西郊。公弋,取彼在穴。弗遇过之,飞鸟离之,凶;是谓灾眚。”

    (译文)

    六十二、小事超过,胜过,亨通,利于未来。

    适合小事超过,而不适合大事去超过。正如飞鸟死前留下惊叫声,高处不胜寒,适宜栖息在下面,则是大吉大利的事情。飞鸟向上强飞,会有凶险。超过了祖父,是遇合了祖母,没能比得上君王,是遇合了做臣之道,没有过失。不要太超过,要防患于未然,放纵与心术不正,都会遭到凶险。对待过去的错误,必须戒除,不要实行,永远遵守正道。密云聚集在西边的天空上,却没有下雨。诸公用带绳的箭射猎,却获取了藏在巢穴里的猎物。若是不懂礼遇,而刚强过了头,就像飞鸟投入罗网,大祸临头;这正是不知天高地厚而造成的灾难。

    第六十三篇《既济》原文与今译

    “()既济,亨;小利贞,初吉终乱。

    曳其轮,濡其尾,无咎。妇丧其茀,勿逐,七日得。高宗伐鬼方,三年克之,小人勿用。繻有衣袽,终日戒。东邻杀牛,不如西邻之禴祭,实受其福。濡其首,厉。”

    (译文)

    “六十三、渡河已经成功,亨通;小心谨慎行事有利,坚守正道,谨防开始成功而到后来出现变故现象的发生。

    拉着车子过河,浸湿了车尾,没有害咎。妇女丢失了头饰,不要寻找,过一段时间就会得到。高宗率兵讨伐西北的鬼方,经过三年征战获得胜利,而没有身份的人不被使用。华丽的丝帛绸衣,终会变成破衣败絮,终日要小心戒备。东临殷纣杀牛举行盛大的祭祀,而不如西邻文王的薄祭,使百姓更能得到福祉。过河浸湿到头顶,就有了危险。

    第六十四篇《未济》原文与今译

    (原文)

    “()未济、亨。

    小狐讫济,儒其尾,无攸利。儒其尾,吝。曳其轮,贞吉。未济,征凶。利涉大川,贞吉,悔亡。震用伐鬼方,三年,有赏于大国。贞吉,无悔。君子之光,有孚,吉。有孚于饮酒,无咎;濡其首,有孚失是。”

    (译文)

    “六十四、事情尚未成功,(再接再励)亨通。

    小狐狸将要渡河时,水湿了尾巴,看来渡河有所不利。(小狐狸)过河湿了尾巴,看来过河有了困难。牵引着车轮,车子就正确的行驶向前。过河没有成功,强渡面临着凶险。若有利于完成大事业,应坚守正道,才能成功吉祥,悔恨消失。(高宗)以雷霆之势征讨鬼方之国,经过三年的征讨,归属封赏为一个诸侯大国。坚守正道,前途吉祥,没有悔恨。君子的光耀,在于有了爱,前途光明吉祥。有了爱,也就有了主宾的礼仪规矩,没有害咎;反之,如同过河侵湿到头顶,正是丧失了爱,才导致这种灭顶之灾的发生。

    从《周易》的原文与译文人内容来看,《周易》既是一篇篇哲学思想文章,又是为统治者(君子)讲述的修身、齐家、治国的大道理。

    我们再把《周易》六十四篇文章的中心思想总结出来看一看,更能明白《周易》是讲什么的。

    附:《周易》六十四篇文章中心思想

    《乾》第一——以龙为道,屈伸有度

    《坤》第二——效仿大地,容纳万物

    《屯》第三——草创基业,谋略始终

    《蒙》第四——卫国安邦,儿童启蒙

    《需》第五——建功立业,待机而动

    《讼》第六——随遇而安,遵法不变

    《师》第七——军事争战,统帅关健

    《比》第八——和平共处,万邦结盟

    《小畜》第九——农业积累,防灾避难

    《履》第十——伴王为政,如履薄冰

    《泰》第十一——政道通泰,有弱到强

    《否》第十二——政道闭塞,由强转弱

    《同人》第十三——聚集民众,国家保障

    《大有》第十四——农业丰收,关爱劳动

    《谦》第十五——勤劳谦逊,资本信用

    《豫》第十六——安逸享乐,适度无过

    《随》第十七——追随处置,爱为根本

    《蛊》第十八——子继父业,不谋显位

    《临》第十九——治国理民,宽厚温和

    《观》第二十——观察事物,全面理性

    《噬嗑》第二十一——断案刑狱,明察秋毫

    《贲》第二十二——歌颂勇士,榜样树立

    《剥》第二十三——警惕贫富,防微杜渐

    《复》第二十四——迷复难返,灾祸凶险

    《无妄》第二十五——商业诚信,防患未然

    《大畜》第二十六——主观能动,创造发明

    《颐》第二十七——休养生息,寻求生计

    《大过》第二十八——过犹不及,咎由自取

    《坎》第二十九——人生坎坷,平常心态

    《离》第三十——提高警惕,保卫家园

    《咸》第三十一——男女相恋,和谐恩爱

    《恒》第三十二——持守恒德,妇道规矩

    《遁》第三十三——功成名就,急流勇退

    《大壮》第三十四——强大守正,免生悔恨

    《晋》第三十五——进取发展,只争朝夕

    《明夷》第三十六——迫害受难,韬光养晦

    《家人》第三十七——治家有方,家富国强

    《睽》第三十八——背离大事,刑罚惩治

    《蹇》第三十九——艰难反复,造就人物

    《解》第四十——和解之道,爱护百姓

    《损》第四十一——损上益下,用之于民

    《益》第四十二——增益防灾,惠民施爱

    《夬》第四十三——下情上达,决断无误

    《姤》第四十四——婚姤子嗣,善莫大焉

    《萃》第四十五——劳苦勤政,聚集贤能

    《升》第四十六——上升发展,是硬道理

    《困》第四十七——迷恋华贵,枷锁牢狱

    《井》第四十八——治国理政,喻井养民

    《革》第四十九——社会改革,伟人倡导

    《鼎》第五十——革故鼎新,天翻地覆

    《震》第五十一——雷震响动,恐惧修省

    《艮》第五十二——反观自省,止欲臻善

    《渐》第五十三——守家守边,军功各半

    《归妹》第五十四——政治联姻,并非根本

    《丰》第五十五——德不配位,外强中干

    《旅》第五十六——商人旅居,风险犹存

    《巽》第五十七——恭顺谦让,掌握分寸

    《兑》第五十八——言论传播,正量爱民

    《涣》第五十九——水流润物,恩泽民众

    《节》第六十——节俭克制,修身律已

    《中孚》第六十——中正爱民,和谐共享

    《小过》第六十二——中庸之道,不可橬越

    《既济》第六十三——居安思危,不忘初心

    《未济》第六十四——事业未成,仍需努力

    由上证明《周易》是我国的第一部政治哲学书籍,这也是《周易》本身的内容所决定。

    《周易》是一部政治哲学,不能说它是一部伦理哲学,或精神哲学,更不能说是一部天道自然哲学。一些人说《易经》是一部天道自然哲学,是把《易传》混同于《周易》。并把《易传》里的有关“八卦”、“阴阳”、太极之说,阐发为宇宙生成论。但《易传》不是《周易》的组成内容,《易传》是解释、阐发《周易》的,属《周易》的学术东西。

    《周易》一书里没有“阴阳”,“太极”,“五行”,“八卦”之说,《周易》不探讨世界的起源问题,也不探讨宗教及精神现象,没有所谓的“物质”与“精神”的学说。

    《周易》一书里讨论的是政治主张。即如何使“君子”修身,治国,安邦的政治主张,《周易》无疑是一部政治哲学,并且是一部忧患意识极深的一部政治哲学。我们从《周易》里看到的是一付完整的治国政治画卷,《周易》里阐述了一套的治国道理。用朴素的辨证方法(即用成熟的经验类比,归纳推理),给君子讲述政治道理,即安邦治国的策略与主张。《周易》里没有神秘主义,也没有神学思想,既没有迷信占卜,也没有专制思想。《周易》里只有各种的爱民政治观点与忧患意识。《周易》其宗旨是在于政治上寻找出一条理想和谐的治国之道,《周易》可称为东方的一部《理想国》。

    我们应知道《周易》是一部政治哲学,既不是天道自然哲学,也不是伦理道德哲学,更不是卜筮算命的书。

    《周易》一书是产生于西周后期的一部曾借用前人创立的记事序数(商代晚期出现使用)“六十四画符号”(被后人篡改用之和称之的“六十四卦画”)为题序而编写出六十四篇文章所组成的为“君子”(周天子血统的诸侯、贵族)们讲述“修身、齐家、治国”的道理书。按现代哲学分类,应属政治哲学书。

    《周易》哲学启蒙了中国的“轴心”文明,即先秦的“百家争鸣。

    《周易》作者是人类文明史上第一位哲学家,《周易》是我国乃至世界上最早的一部政治哲学。

    接下来再通过对《周易》里几篇文章的分析,更进一步认识《周易》一书的政治哲学内容。周易归来的周易哲学解读